РЕЧЬ О КРИЗИСЕ, ИЛИ ХАШ, БЭБИ, ХАШ (Джокер в 2004-2006 гг.)

infcrisjo.jpgКомиксы, связанные с готэмским миром 2004-2006 гг., можно охарактеризовать термином Хаш-эра. Горя желанием еще раз освежить сюжеты о бесконечной борьбе крылатых мстителей с чокнутыми преступниками, редакторы DC решили временно вывести из игры практически всех видных членов “галереи бестий”, заменив их новыми злодеями, среди которых ключевой фигурой оказался введенный Джефом Лоэбом в его арке-бестселлере (см. [“Убийца в творческом поиске”->bios-12-2]) загадочный человек в бинтах, известный как Хаш. Один за другим по разным причинам из списка текущих противников Летучей Мыши испарились Двуликий, Раш аль Гуль, Бейн, и в конечном итоге дошла очередь до Клоуна – Принца Преступного Мира.
Нельзя отрицать, что принудительное изгнание шута-маньяка и саспенс, связанный с его неизбежным возвращением, могли стать основой замечательной интриги. Однако исполнено это было безграмотно и без должного уважения к его более чем 60-летней истории. Лишенный чувства юмора и попросту плохо знающий персонажей автор А. Дж. Либерман состряпал посредственную историю с Джокером, Риддлером и уже упомянутым Хашем, дав выигрышную роль лишь последнему из них. При этом он почему-то думал, что заработает индульгенцию тем, что включил в сюжет (опять же безграмотно) некоторые элементы блистательной “Убийственной шутки”. Этого, само собой, не произошло, и разрекламированная сага Либермана “Ответный удар”, рассказанная на страницах “Готэмских рыцарей. №№ 50-55”, стала одной из самых заметных черных овец в современной истории смеющегося убийцы.
Для начала представлю отрывки из интервью с А. Дж. Либерманом.

А. Дж. Либерман: Вначале Мэтт (Иделсон — редактор DC), Дэн Ди Дио и я говорили о книге под названием “Злодеи”. Дэн предложил мне вместо того, чтобы создавать новый ежемесячник, использовать свои идеи в “Готэмских рыцарях”…
Первые шесть книг будут полны самыми классическими персонажами DCU, которые будут использованы так, как никогда раньше. В них также пойдет речь о событиях из прошлого, о которых не вспоминали уже очень давно. Вgoth-knights52.jpg одном особом случае — с тех пор, как с этими персонажами работал Алан Мур…
Интервьюер: Вы говорили, что Джокер появится там.
А. Л.: У него роль намного больше, чем простое появление. Конечно, я автор, но могу без преувеличения сказать, что после “Готэмских рыцарей. № 55” Джокер, каким вы его знаете, будет совершенно другим персонажем.
И: Смелое заявление. Как? Что можно с ним сделать такого, чего не делали раньше? Изображая Джокера, многие авторы просто используют старые клише.
А. Л.: Согласен. Много раз Джокер появлялся в качестве фиктивной угрозы для Бэтмена, и все знали, что он никогда не победит. По-моему, он стал очень мультяшным персонажем, который, кажется, живет за счет прошлой славы. Поэтому я был так возбужден, включая его в свою первую эпопею.
Опять же, поймите меня правильно, я знаю, что Джокер — что-то вроде священной коровы в DCU. Но, прочитав эту первую сагу, надеюсь, никто больше не сможет воспринимать Джокера так, как раньше. Никогда. Касающиеся Джокера события, о которых не вспоминали годами, будут в центре этих первых шести выпусков…
После № 55 каждый вовлеченный в сюжет персонаж займет в эмоциональном плане совсем другое место по сравнению с предыдущими выпусками. И в первую очередь это касается Джокера.
И: Как же это?
А. Л.: Скажу лишь, что выяснится, что он может больше не быть худшим из всех…

“Готэмские рыцари. № 50” (“Ответный удар. Часть І”; апрель 2004 г.): Роскошную вечеринку внезапно прерывает “появление” Риддлера, свалившегося с большой высоты прямо через стеклянную крышу на один из банкетных столов. Флэшбэк недельной давности: Риддлер, он же Эдвард Нигма, в тюрьме. Вовсе не мертвый и очень сердитый Хаш шлет ему угрожающие послания, отсчитывая дни, которые осталось прожить его бывшему сообщнику: злодей, чья истинная личность до сих пор под вопросом, считает, что король загадок использовал его. Когда отсчет доходит до двух дней, Нигма впадает в панику и решает просить о помощи единственного человека в городе, способного защитить его от Хаша.

Заключенный: Джокер?
Риддлер: Угу. Мне надо кое-что сообщить Джокеру.
Заключенный: Ты уверен, что это верный ход? Не похоже, что ты сейчас его любимец.
Риддлер: У меня есть то, что ему нужно.
Заключенный: Что?
Риддлер: Имя. Ответ на загадку двенадцатилетней давности. Итак, кто может передать сообщение отсюда?

Джокер же тем временем замечен за практически сенсационным занятием: надев перчатки, он рассматривает через стекло семейный фотоальбом, горюя по погибшей жене… С самого начала Либерман приступает не только к традиционному для “бэтменианы” закручиванию интриги (первое, что приходит в голову, — Риддлер хочет назвать клоуну настоящее имя Человека — Летучей Мыши), но и к перестраиванию мифа вокруг фигуры зловещего шута. И первым делом он опровергает главный тезис “Убийственной шутки” Алана Мура — о том, что Джокер не может четко помнить свое прошлое (см. [“Откуда он взялся?”->bios-3]). Художник Эл Баррионуэво. (Скачать)
“Готэмские рыцари. № 51” (“Ответный удар. Часть ІI”; май 2004 г.): Клоун — Принц Преступного Мира вступает в игру: он тянет за некоторые ниточки, делает пару звонков и посылает кассету начальнику тюрьмы “Блэкгейт”. Благодаря его стараниям Риддлера переводят в “Слэб” — для его же собственной безопасности. Обо всем этом узнает Бэтмен. Когда в Готэме на конвой, перевозящий Нигму, совершается нападение, герой отправляется на место событий, но вынужден свернуть, чтобы обезвредить бомбу в местной больнице. Риддлер убегает, но человек в бинтах ловит его и начинает зверски избивать… Автор А. Дж. Либерман. Художник Эл Баррионуэво. (Скачать)
“Готэмские рыцари. № 52” (“Ответный удар. Часть ІIІ”; июнь 2004 г.): Хаш сбрасывает Риддлера с крыши музея современного искусства и уже собирается добить его, но тут на арене событий появляется Джокер. Он приказывает забинтованному отпустить Нигму; Хаш заявляет, что это его не касается. “Меня касается все, что происходит в этом городе”. Человек в бинтах, который выглядит намного внушительнее, чем его противник, отказывается подчиняться и берет раненого Риддлера, чтобы прикончить в другом месте: “Что ты сделаешь – брызнешь на меня из своего цветка?” Однако у Клоуна — Принца Преступного Мира имеется более весомый козырь: пара десятков его громил делают из Хаша отбивную и оставляют его в бессознательном состоянии на улице. Нигма называет Джокеру имя — Оливер Хаммет — имя человека, убившего его жену много лет назад. Бэтмен понимает, что Хаш вновь вступил в игру, и вместе с Робином раскапывает могилу Томми Эллиота, где герои находят только газету… В “Ответном ударе”, как и в последних выпусках “Харли Квинн”, автором которых также был Либерман, клоун-убийца изображается не как кровожадный психопат, а как могущественный преступный босс с немного необычной внешностью. Этот Джокер не похож на того озверевшего не-совсем-человека, который убил Джейсона Тодда и продал душу дьяволу исключительно шутки ради. Он стоял лицом к лицу с Хашем и даже не пошутил насчет бинтов. Он даже ни разу не засмеялся! (Страницу с их разговором можно увидеть в галерее.) О тонком балансе между гротеском и садизмом говорить не приходится — нет ни того, ни другого, есть лишь вполне разумное, логичное и предсказуемое достижение своих целей… Художник Эл Баррионуэво. (Скачать)
batmangothamknights54.jpg“Готэмские рыцари. № 53” (“Ответный удар. Часть ІV”; июль 2004 г.): Поняв, что в войне как с Бэтменом, так и с Джокером ему понадобится помощь, Хаш решает обратиться к злодею Прометеусу — давнему врагу Лиги Правосудия. Его план пытаются сорвать последовавший за ним в Стар-сити Бэтмен и местный супергерой Зеленая Стрела… Автор А. Дж. Либерман. Художник Эл Баррионуэво. (Скачать)
“Готэмские рыцари. № 54” (“Ответный удар. Часть V”; август 2004 г.): Зеленая Стрела и команда спецназа врываются в комнату отеля, где должны находиться Хаш и Прометеус, но злодеи уже успели смыться. Стрела докладывает об этом Бэтмену, который понимает нешуточность угрозы новой криминальной войны в Готэме. Тем временем Джокер рассказывает Риддлеру и Пингвину свою историю (см. [“Откуда он взялся?”->bios-3])… Автор А. Дж. Либерман. Художники Эл Баррионуэво и Хавьер Пина. (Скачать)
“Готэмские рыцари. № 55” (“Ответный удар. Часть VІ”; сентябрь 2004 г.): Хаш и Прометеус готовятся к наступлению. В убежище Джокера Риддлер выражает страх перед Хашем, но Клоун — Принц Преступного Мира напоминает, что, если названное им имя не сработает, ему следует больше бояться самого Джокера. Шутник собирается переправить Нигму из Готэма, но Прометеус останавливает его процессию. Джокер вылезает из машины и напоминает Хашу, что их последний разговор закончился его побитием. Забинтованный приказывает помощнику убить всех, кроме клоуна, что тот и проделывает на глазах у Джокера.goth-knights55.jpg Далее Хаш приступает к зверскому побитию самого шута-убийцы. Он ищет Риддлера в автомобиле, но тот успел удрать. Человек в бинтах пытается выпытать у Джокера, куда делся Нигма, но тот совершенно обалдел от избиения. Клоун скрывается в канализации. Прибывший слишком поздно Бэтмен имеет недолгий разговор с Хашем, после чего оба злодея смываются. Риддлер пробирается в убежище Ядовитого Плюща — просить о помощи. Разбитый Клоун — Принц Преступного Мира бродит по подземным туннелям и окраинам Готэма и возвращается в тот самый заброшенный луна-парк с карликами-уродцами, в котором пытал комиссара Гордона в “Убийственной шутке”. Он уверен, что Бэтмен скорее всего даже не помнит, где находится этот парк. Один из уродов приветствует его словами: “Добро пожаловать домой”… Автор А. Дж. Либерман. Художник Эл Баррионуэво. (Скачать)

Страницы: 1 2

16 комментариев »

  1. Александровна Said,

    14 июля, 2009 @ 21:11

    Очень интересная статья, спасибо. А продолжение будет?

  2. Александра Макфолл Said,

    14 июля, 2009 @ 21:50

    и когда они успевают все прочесть!!!!!!!!!!!! ??????????????7

  3. vadim Said,

    14 июля, 2009 @ 21:53

    Будет, конечно. Потому что это был 2004-2006, а ведь остается еще период 2006-2009, правильно?

  4. Александра Макфолл Said,

    14 июля, 2009 @ 22:52

    жесть ))))) как вы все это успеваете усвоить ?за такой короткий срок?
    ведь было и прошлое Готэм сити ,а теперь современное ,мультфильмы и фильмы ,как тока голова не ломиться ведь надо перевести +ко всему .MR.J вы достойны восхищения

  5. vadim Said,

    14 июля, 2009 @ 23:05

    ну, голова дело такое… может так может. спасибо, спасибо. 🙂

  6. VirusVenom Said,

    15 июля, 2009 @ 17:34

    Может начнем переводить комиксы, я могу заняться переводом, а оформелением найди кого-нить(пусть тока все переводят(звуки, обложка, крики)). перевод я вам прсылать буду с номерами страниц и т.д..Если приняли мое предложение напишите мне на майл, а даже если не приняли все равно ченить да напишите:)

  7. Александра Макфолл Said,

    15 июля, 2009 @ 17:43

    именно из за таких как Либерман у меня 10 лет было не правильное
    представления о ДЖОКЕРЕ ,они явно не понимают черного юмора.
    ну а если Либерман +ко всему немец ,то неудивительно что он его плохо понимает (среди немцев мало настоящих ценителей юмора вообще ,редко очень редко есть понимающие)

  8. vadim Said,

    15 июля, 2009 @ 18:21

    VirusVenom

    С этим предложением надо к Мр. Фетту с Готэм-сити-ру

    http://gothamcity.ru/

    Если ему текст прислать, то он все сделает. По крайней мере, так у нас когда-то выходило. Единственная проблема в том, что он вроде как в отпусках несколько недель будет. Я думаю, он сам на этот комент ответит, как только вернется.

  9. Александровна Said,

    16 июля, 2009 @ 15:56

    Бездарные — потому что они душу не вкладывают в то, что делают. «Вас только деньги волнуют» — из той же оперы, лишь бы нарисовать, а над содержанием можно и не париться. И опять «всё держится на любви». Нет любви к тому, что ты делаешь, а есть только к деньгам, гонорару — конечно будет отстой один выходить!

  10. Mr. Fett Said,

    16 июля, 2009 @ 18:08

    Я в отпуске, но не пропал. На самом деле переводами я сейчас как раз занимаюсь вплотную сам и лично, но это я хочу поставить на коммерческую основу))

  11. vadim Said,

    16 июля, 2009 @ 19:07

    Люди будут платить, чтобы Фетт прочитал сделанный ими перевод? Что-то в этом такое есть. ))))

    Ответь, плиз, VirusVenom , может он тебе что-либо присылать или нет.

  12. ksalgart Said,

    17 июля, 2009 @ 10:06

    АААААААААААААААААААААААААА!!! Хоспади… Тут даже не цветочек с кислотой нужен, что то вроде гаубицы с швейцарским сыром. А по поводу переводов.. Я стараюсь и смотреть и читать все на языке оригинала. По крайней мере на днях видал БТАС в православном переводе, это ужасно.. Нет в целом ничего, но теряются многие шутки и линии сюжета при переводе. Против переводов не имею ничего, но все таки «Королевство» я люблю только на аглицком..
    PS Me am not Batzarro!!! The Light K’day be back)))

  13. Mr. Fett Said,

    17 июля, 2009 @ 13:53

    А хороший вариант, надо подумать)))
    Пусть присылает — посмотрим на качество перевода.

  14. Александра Макфолл Said,

    18 июля, 2009 @ 11:46

    и еще не ужели и правда все считают что для бренда такой крутой фирмы нужен символ смерти и разложения или это их политическая цель
    что бы показать всему миру что русские тоже начали гнить и растливаться морально и физически.Что им не нужны сильные
    конкуренты ,то бы все тыкали палцами и говорили о нас .что мы уроды
    ведь конкурс провадился только среди русскоговорящих

    тут ужу не из за премии растраиваешся хоть бы достойный победил
    а тут такое!!!!!!

    Редакция: Хватит разговоров на не относящиеся к сайту темы. Это я тебе как человек с английским терпением говорю.

  15. Kriegsherr Said,

    20 июля, 2009 @ 15:01

    >среди немцев мало настоящих ценителей юмора вообще
    Я бы не был столь уж категоричен.
    (p.s.: пардон за оффтоп)

  16. Александра Макфолл Said,

    20 июля, 2009 @ 18:23

    наверно тебе больше везло чем мне

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Добавить комментарий