“Бэтмен. № 12” (“Мастер слов”; август-сентябрь 1942 г.)

42_bat12“Бэтмен. № 12” (“Мастер слов”; август-сентябрь 1942 г.): Один из подручных Клоуна – Принца Преступного Мира, Слэпси, развлекает босса шутками. При этом злодей обращает внимание на тот факт, что многие словосочетания безвредны в переносном смысле, но означают преступление, если трактовать их буквально, — например, “эта шутка тебя убьет”. Он тут же решает использовать эту особенность для новой серии проделок. На следующий день успешный банкир получает от Джокера письмо с обещанием “короновать его тестом” (crown with dough). В переносном смысле это означает одарить деньгами, но преступный шут буквально поливает банкира тестом из окна. Следующее письмо получает окружной прокурор. Он делает вывод, что негодяй собирается подставить его, но frame также означает вставлять в раму, и именно в таком виде прокурора (живого) находят на другой день. Далее шутник обещает в письме мэру устроить у него в офисе фейерверки. В переносном смысле это означает неприятности, но, зайдя в свой офис, мэр на самом деле видит фейерверки. Весь город гадает, не сошел ли Джокер с ума, однако Брюс уверен, что за всеми проделками стоит хитрая криминальная схема. В письме комиссару Гордону злодей обещает сделать город красным и, вновь пренебрегая переносным смыслом, посылает своих людей красить разные участки Готэма в красный цвет, сам же поливает краской крыши с самолета. Подумав, Бэтмен начинает изучать список покрашенных мест и, увидев в нем один банк, понимает, что это и есть истинная цель. Он оказывается прав: к красной краске преступный клоун подмешал кислоту, за несколько часов разъевшую крышу банка. Без труда проломив дыру в крыше и вырубив охранника, Джокер со своими людьми проникает внутрь. Подоспевшие Бэтмен и Робин бьют банду, пока злодей не хватает огнетушитель. Он ослепляет Рыцаря Ночи струей, а его напарника бьет предметом по голове. Один из подручных остряка хочет нашпиговать мстителя свинцом, но босс запрещает ему – звучит полицейская сирена, и им надо побыстрее сматываться. Застрелить человека может любой, позже объясняет Джокер в убежище, ему же требуется нечто большее. Но, поскольку банда осталась без добычи, он начинает изобретать способ избавиться от архи-врага. Ночью радионовости сообщают, что Гордон получил сообщение от криминального шута. Поразмыслив, Брюс понимает из текста, что злодей собрался сжечь здание газеты “Готэм Ворлд”. Но поскольку газета недавно переехала, Темный Рыцарь посылает напарника в новое здание, а сам идет в старое. Там его поджидает ловушка: треснув Человека – Летучую Мышь пистолетом по голове, Джокер привязывает его к большому гироскопу и начинает бешено вращать. Прилив крови к мозгу вот-вот должен превратить героя в безумца, но тут клоун решает, что такой способ казни для архи-врага не подходит, и выключает гироскоп. Вместо этого он заставляет Бэтмена, у которого ужасно кружится голова, идти по узкой доске: шаг влево – мститель упадет на острые пики, шаг вправо – сгорит в огне. В решающий момент на помощь к напарнику приходит Робин. Дернув доску, злодей сбрасывает мстителя вниз, но мальчуган спасает его, поймав в прыжке в последний момент; банда сбегает. На следующий день преступный шут подслушивает разговор в офисе пробирной палаты: один из клиентов должен принести найденное золото в простой сумке, и после сообщения об этом в газетах его могут попытаться ограбить. Злодей знает, что разыскать нужных человека и сумку будет непросто, но у него появляется очередная гениальная идея. Он отправляет Гордону письмо, где уверяет, что найдет добычу, поскольку “деньги говорят”, и, загримировавшись, проникает в приближающийся к Готэму поезд. В руке Джокер держит инструмент, который, оказавшись рядом с золотом, вызывает химическую реакцию, сопровождающуюся свистом. Определив таким образом нужную сумку, хитрец хватает ее и, выскочив из поезда, удирает на дрезине. Однако на пути у него возникает Бэтмобиль; совершив рискованный прыжок, Рыцарь Ночи вступает в схватку с архи-врагом. Бой идет до тех пор, пока в дрезину не врезается поезд; оба противника падают в реку. Погоня продолжается: пробегая мимо армейского лагеря, преступник оглушает охранника, отвязывает аэростат заграждения и пытается улететь на нем. Герой преследует его и там. В ходе новой схватки ему удается сбросить ударом врага в бурную реку внизу. Бэтмен и Робин уверены, что никто не мог пережить такое падение, – наивные… Автор Билл Фингер. Художники Боб Кейн и Джерри Робинсон.

Вадим Григорьев.

Добавить комментарий