ЯНВАРЬ 2008 Г.

208_all_star8_1.jpg“Звезданутые Бэтмен и Робин, Чудо-Мальчик. № 8” (“Эпизод VIII”; январь 2008 г.): Даже если по-прежнему оставаться критичным к содержанию (и это будет справедливо), следует признать, что Джокер у Джима Ли определенно выглядит лучше, чем у 90% других художников во все времена, начиная уже с обложки (таким мы его точно еще не видели). Весело проведя ночь в отеле с весьма симпатичной особой – прокуроршей по имени Донна Гуджина, клоун-психопат убивает ее (из любви – в его понимании этого слова, разумеется) и приказывает208_all_star8_2a.jpg помощнице (явно нацистских взглядов) избавиться от трупа. Позже Джокер встречает Женщину-Кошку (он знает ее настоящее имя, что точно не вписывается в современный канон) и предлагает ей поучаствовать в его плане. Тем временем Дик Грейсон пытается придумать себе геройское имя, а Бэтмен (который уверен, что шутник замыслил что-то большое) ругается с Зеленым Фонарем… Автор Фрэнк Миллер. (Скачать на Gotham-city.ru)

208_all_star8_3.jpg

“Секреты Бэтмена. № 11” (“Любовники и безумцы. Часть V: Этот призрак идет!”; январь 2008 г.): Этот арк тоже слегка улучшился. Причина его существования все еще неясна, но, если не считать ужасных сцен с Альфредом и Брюсом и еще одной страницы, № 11 – не самая плохая вариация на тему “Первый день Джокера” (опять же если забыть о том, что пропущены такие важные моменты, как происхождение его имени и яда). Увидев в кустах белолицего Джека, Бэтмен уверен, что это призрак. Он ищет зловещую фигуру и не находит никого. Вернувшись домой, Брюс узнает, что Лорна жива, и идет в больницу посидеть возле нее. А тем временем перерожденный преступник радуется жизни, встречая на крыше рассвет (в компании трупа, у которого он позаимствовал обувь). Проходящие внизу хмурые люди раздражают его – им явно требуется помочь. Блондинка из первой части арка, к своему удивлению, узнает, что кто-то оплатил ее обучение в медицинской школе, — и специально для тупых указано, как именно ее зовут (это и есть вышеупомянутая страница). В небе над Готэмом появляется дирижабль с большой улыбкой. Когда Гордон и его люди подлетают к нему на вертолетах, он взрывается, осыпая горожан ножами и “ядом смеха”, — попавшие под раздачу умирают с большими улыбками. Вечером маньяк отправляется в цирк и потчует там посетителей.

Джокер: Это большой день для всех! Теперь… мы только должны решить… кто будет первым? Ты! Со счастливой улыбкой. Папочкина любимица. Кого мне обрызгать? Тебя или папу?
Девочка: Папу! Папу!
Джокер: Ты уверена?
Девочка: Папу!
Джокер: Хорошо… Только помни… спустя годы… когда будешь на терапии… ты пропустила папочку вперед!

208_bat_conf11.jpg

Злодей успевает даже переловить всех преступников в городе, чтобы Рыцарь Ночи уделял время лишь ему, – но мститель все не приходит. От одного из пойманных бандитов Джокер узнает, что Бэтмен сдал его Малетесте, и дарит ему за хорошую новость улыбку. Альфред читает Брюсу нотацию, что он должен идти и остановить зло, которое сам породил. В небе загорается Бэт-сигнал – но на крыше участка героя ждет не Гордон, а клоун-убийца, который набрасывается на него с ножом… Автор Майкл Грин. Художники Денис Ковэн и Джон Флойд. (Скачать на Gotham-city.ru)
“Бег во спасение. № 1” (“Адский новый мир”; январь 2008 г.): Новая мини-серия, посвященная злодеям DCU, которые недавно начали исчезать со страниц комиксов в неизвестном направлении. Вот что говорит в своем недавнем интервью сайту Newsarama автор Билл Уиллингэм:
Билл Уиллингэм: Как решила однажды Англия: “У нас есть чудное маленькое место под названием Австралия, которым мы владеем (на обитателей им было наплевать), — давайте используем его как тюрьму. Давайте отправим туда всех наших преступников”.
“Бег во спасение” берет эту идею и использует в DC Universe. В DCU небеса полны планет, на которых можно жить, и они наконец решают выбрать одну и просто избавиться от проблем суперзлодеев раз и навсегда…
Все они хотят завоевать мир и править планетой. Им просто дается планета, чтобы завоевывать и править. И никаких дверей назад. Технология контролируется с Земли, и никто на планете не сможет получить к ней доступ…
Интервьюер: Когда Вы говорите, что в это будут вовлечены крупные фигуры, какие имена Вы можете назвать?
Б. У.: Что ж, не выдавая полный список участников, можно безопасно предположить, что мы не могли это сделать без появлений таких персонажей, как Джокер и/или Лютор…
Если вы помещаете всех злодеев мира в одну группу, есть в основном два подхода: подход Джокера и подход Лютора. Джокер осматривается в этой первобытной глуши и психует – ему нужен город, с небоскребами, наличными и такси. Поэтому он собирает людей, которые построят ему город, чтоб он мог его терроризировать.
Лютор, с другой стороны, смотрит на свой новый мир и его популяцию и думает: “Кого я должен убить, чтобы все поняли, что я главный здесь? Потому что я главный здесь. И мне наплевать, насколько это славная планета, нельзя позволить сукиным сыновьям, которые сделали это с нами, остаться безнаказанными”…
Поэтому его подход сразу же: “Назло всем, кто считает, что отсюда сбежать нельзя, мы возвращаемся. Итак, кто со мной?” Поэтому название – “бег во спасение”: это о тех, кто присоединяется к Лютору…
И: Кто-нибудь еще?
Б. У.: …В моей серии “Теневой пакт” у нас был злодей по имени Малыш Карневил, который просто мистер маленький психопат. Есть слух, что он умер и был изгнан из ада, потому что пугал местных. В первом выпуске “Бега во спасение” мы обнаруживаем, что он смотрит на Джокера как на образец для подражания, и это не хорошо. Помните, как Кэти Бейтс была величайшим фаном Джеймса Каана в “Мизери”? Малыш Карневил – величайший фан Джокера…
Клоун – Принц Преступного Мира попадает на планету со второй группой сосланных (в первой были враги Вспышки – Капитан Холод, Властелин Зеркал и др.). Вторая группа (в нее вошли мистер Фриз, Убийца Крок, Клэйфэйс, Черный Паук, Гепард, Убийца Мороз, Серп и Молот, Мамонт, Фобия, Гиена и т. д.) – злодеи, пытавшиеся сорвать свадьбу Зеленой Стрелы и Черной Канарейки. Джокера среди них не было, но его решили сослать пораньше, поскольку охрана боялась его (к сожалению, нарисован он тут абсолютно нестрашным). Как и было обещано, он кричит, чтобы ему построили город (нельзя сказать, что это кто-то воспринимает всерьез), и узнает, что Карневил – его большой фан. Планета, куда их всех сослали, оказывается вовсе не такой безопасной, как предполагали власти, и мы вскоре получаем весьма прозрачный намек на то, кто на самом деле дергает за ниточки: на последней странице за злодеями на экране наблюдают силуэты, очень смахивающие на Дарксайда и Десаада… Художник Шон Чен. (Скачать)
208_titans_east.jpg “Титаны Востока. Спецвыпуск № 1” (“Ненадежная рука. Часть I: Иди на Восток, молодой человек”; январь 2008 г.): Флэшбэк из прошлого первоначальной команды Титанов: Робин (Дик), Малыш Вспышка, Рейвен, Старфайр, Чудо-Девушка (Донна), Киборг, Мальчик-Зверь. Все вместе они пытаются остановить Джокера и Бизарро (атака клонов и клоунов). Пока Киборг, Старфайр и другие физически суперсильные участники команды дубасят клона, остальные занимаются шутом-маньяком. Зверь, превратившись в осу, отвлекает злодея, давая Робину возможность спасти заложницу. Малыш Вспышка выхватывает у Джокера пушку, которая оказывается бомбой, и вынужден быстро унести ее подальше. Он возвращается с голубым криптонитом, укладывающим на лопатки Бизарро. Рейвен пытается наслать на клоуна все возможные кошмары, но когда она понимает, что этим лишь веселит его, ее “замыкает”. Нокаутирующий удар остряку доставляет, естественно, Грейсон… Автор Джадд Виник. Художник Иан Чарчилл. (Скачать)

Вадим Григорьев.

15 комментариев »

  1. Максимилиана Said,

    3 декабря, 2007 @ 22:40

    Вадим Григорьев, здравствуйте! Я очень давно хотела вас попросить об одной вещи… не могли бы вы перевести Убийстивенную шутку? Просто очень хочется иметь такой комикс на русском языке, а я в силу своих англ. яз. способностей не могу себе в этом помочь… =(

  2. vadim Said,

    3 декабря, 2007 @ 22:51

    День добрый. Возникает периодически такая идея и затем пропадает, потому что это весьма и весьма много работы. Но я подумаю.

  3. Mr. Fett Said,

    3 декабря, 2007 @ 23:08

    Могу оформить в динамический потом 😉

  4. vadim Said,

    4 декабря, 2007 @ 00:14

    Так только таким образом я себе это и представляю. Посмотрим…

  5. VirusVenom Said,

    30 декабря, 2008 @ 17:37

    Люди а вы незадумывались переводить комиксы про Бэтмена начиная с первого? У вас бы был большой респект от меня поскольку первое появление Джокера в комиксе это для меня просто мечта всей жизни!!!

  6. Mr. Fett Said,

    30 декабря, 2008 @ 17:42

    Переводить, безусловно, имеет смысл. Но начиная с первого — это уж черезчур) Отдельно первый — может быть, но все…

  7. VirusVenom Said,

    30 декабря, 2008 @ 18:26

    НУ плиз!!!

  8. VirusVenom Said,

    30 декабря, 2008 @ 18:28

    Хотябы номера Бэтмена где есть Джокер!!!

  9. Slaughter Said,

    5 мая, 2009 @ 22:49

    ааа ссылка на комиксы дурацкие, не качается, перезалейте пожалуйста!

  10. Mr. Fett Said,

    5 мая, 2009 @ 22:57

    Конечно. Потому что в адресе не делжно быть тире!
    http://gothamcity.ru/comics.php?S=8&El=02

  11. Александра Макфолл Said,

    18 июня, 2009 @ 01:16

    слушайте ! так же получается кроме вас Вадим ни кому и в голову не приходила переводить старые и некоторые новые комиксы не только про бэтмена ,но и вообще такие как (человек паук ) ,(супермен)и другие
    комиксы? .А я была убеждена что все старые — переведины уже давно .вы же не один
    кто знает англ.яз.+любит комиксы!? (потому что 1или2 ЧЕЛ. столько не перевести и за пол жизни)+ море переварить не нужной информации
    ББББРРРРРР=___= от одной мысли.

  12. Александра Макфолл Said,

    21 июня, 2009 @ 14:38

    ладно наверно я не правильно поняла предыдущие коментария и
    и пришла к соответствующим выводам.Единственное прошу вас простить если я черезмерно уже вас достала по всем пункта .такой уж я человек ,черезмерно любопытный и разговорчивый.(по поваду и без
    И к завершеннию могу я вас совсем достать вопросом который меня
    очень давно мучает .?

  13. vadim Said,

    21 июня, 2009 @ 15:13

    >>слушайте ! так же получается кроме вас Вадим ни кому и в голову не приходила переводить старые и некоторые новые комиксы

    Перевел я всего несколько (в том смысле, что помог сделать перевод, который можно читать вместе с комиксом), я в основном просто читаю их на английском и потом пересказываю содержание. Есть в рунете люди, которые занимаются переводами, тоже любительскими, но они все время сначала появляются, потом исчезают — потому что находят другое занятие.

    >>И к завершеннию могу я вас совсем достать вопросом который меня очень давно мучает .?

    Задавайте.

  14. Александра Макфолл Said,

    21 июня, 2009 @ 19:35

    мне уже не удобно .Ну я ведь вижу что у вас белки из глаз вылезали при написании .И очень нерничаети ,может даже негадуете .я совсем не такого эфекта хотела от вас.Я же понимаю что вы творческий человек
    и настроения скачет как пульс.А то что я не правельно понимаю данные
    (от того что плохо читаю и точка .и из за этого даже когда что то смотрю
    иногда какой то смысал ускользает,)потому прошу на меня ни вкоем случае не злится (я не дура у меня свои недостатки ) если что то не суразное писала и далекое от истины.мне больше надо над собой работать
    вы вконтакте есть ?

  15. vadim Said,

    21 июня, 2009 @ 22:57

    Нет. И не надо драматизировать. Я не нервничаю, ничего никуда не скачет, а если белки и вылазят, то лишь от долгого сидения за компом.

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Добавить комментарий