ВСЯ ИМПЕРАТОРСКАЯ РАТЬ. Глава 1

Глава 1. Потерянная игрушка

Ты сейчас далеко, далеко,
Между нами снега и снега.
До тебя мне дойти не легко,
А до смерти — четыре шага.

Алексей Сурков

Каори открыла глаза в темной комнате.
Не понимая, где находится, она попыталась припомнить последние события.
Возвращаясь из магазина, она увидела, как бумажник пожилой женщины упал на землю. Инстинктивно нагнувшись, чтобы вернуть бумажник владелице, она почувствовала укол в шею… после этого все поглотила тьма.
Вспомнив это, Каори продолжила анализировать. На ней была все та же одежда, в которой она вышла в магазин, — темные брюки, свитер, простые туфли, — ничего похожего на ее “рабочий” костюм. Но добавилась одна вещь – что-то вроде ошейника на шее. Она попыталась избавиться от этой вещи.
— Не советую делать это, — сказал женский голос за спиной.
Не слушая голос, Каори приложила чуть больше усилий – и рухнула на пол, почувствовав удар током. Только после этого она повернулась и увидела экран, с которого на нее смотрела афро-американка лет 35.
— Глупый недоразвитый ребенок. Любой другой бы сначала послушал, а потом попробовал. Так и быть, объясню по слогам.
Попробуешь дернуть этот ошейник со всей силы – и твоя голова взорвется.
Я нажму одну кнопку – и тебя ударит током.
Нажму другую кнопку – и ты потеряешь сознание.
Нажму третью – и твоя голова взорвется. Теперь то, кто главный в комнате, понятно даже имбицилам?
Каори кивнула.
— Итак, что мы имеем, — женщина открыла папку. — Каори Мураями-Джонсон, 17 лет. Краткие факты биографии опустим… Как говорится, тяжелый случай. С трудом успевала во время обучения и по точным, и по гуманитарным наукам, несмотря на совсем не низкий IQ – 130 – и природную наблюдательность и любопытство. Причина – полное отсутствие интереса к процессу обучения. При этом – исключительные способности в танцах, гимнастике, акробатике, самообороне. Очень пластична, умеет передвигаться бесшумно. Отсутствие интереса к каким-либо видам трудовой деятельности. Практически полное отсутствие желания коммуницировать с окружающим миром, выражающееся в первую очередь в отказе от вербального общения, в то время как, согласно всем имеющимся данным, она способна к такому общению. С окружающими сосуществует по принципу “Вы не трогаете меня – я не трогаю вас”. Тем не менее, в случае необходимости без труда адаптируется, используя знания о манипулировании, полученные, очевидно, за два года ее пребывания в преступной среде после убийства родителей и ее похищения. Практически полное отсутствие типичных страхов. Нулевые представления о морали, отсутствие уважения к человеческой жизни и каким-либо законам общества. И дальше тоже идет одно сплошное “отсутствие”.
Посмотри на себя, — оторвалась женщина от папки. — Твои родители умерли б от стыда, узнав, кем ты стала. Твой отец, Брайан Джонсон, был успешным архитектором. Твоя мать, Вакико Мураями, была членом одной из самых уважаемых семей в Токио. Твой брат имеет все шансы на стипендию Фонда Уэйна через несколько лет. А ты? Сначала служила подонку, убившему твоих родителей, а потом, когда тебя спасли от него и дали шанс на нормальную жизнь, связалась с тем, кто в сотни раз хуже, с монстром, у которого на руках кровь тысяч невинных. Видала я жертв стокгольмского синдрома, но это просто вне моего понимания.
Меня зовут миссис Миллер, я представляю правительство США.
Я даю тебе один последний шанс. Сначала ты искупишь грехи, послужив своей стране. Ты выполнишь задание вместе с группой преступников, отбывающих свой срок. Они ничего не знают о тебе, для них ты – номер 143. Никакого оружия или костюма у тебя не будет.
Отмена задания возможна только в одном случае – если всех вас убьют. Пока жив хоть один член команды, он будет делать одну попытку за другой. Когда задание будет выполнено, члены отряда могут убираться на все четыре стороны – но не ты. Ты будешь оставаться в моем поле зрения до тех пор, пока я не буду уверена, что ты не вернешься на преступный путь. Клоуна ты больше никогда не увидишь.
Во взгляде Каори явно было что-то такое, что заставило миссис Миллер нажать на кнопку без предупреждения.
— Можешь даже не пытаться. Усмирение диких зверей – неотъемлемая часть нашей профессии. Ты хочешь что-то ответить?
Лежа на полу, Каори внимательно осмотрелась. К сожалению, ничего подходящего вокруг не было.
В экран полетела туфля.
— Так, значит. Что ж, продолжим.
Последовал новый удар током.
— Теперь тебе есть что сказать?
В экран полетела вторая туфля.
Очень недовольная Миллер нажала на кнопку. Настала тьма.

Придя в себя, Каори увидела все тот же экран с все той же женщиной. У себя на руке она обнаружила браслет с номером – 143.
— О, тигрица проснулась. Теперь ты готова слушать?
Каори опустила голову.
— Так-то лучше. Я включу запись, с которой должны ознакомиться все члены отряда, чтобы уловить смысл задания.
— Эндрю Гейнор, также известный как “генерал наемников”.
Его отец, Джеймс Гейнор, был героем войны в Корее и в последующие годы брал участие во многих секретных военных операциях. Завоевал репутацию командира, не бросающего своих, даже когда это шло вразрез с прямыми приказами. Всякий раз, когда это было возможно, рисковал только собственной жизнью. Поэтому, с одной стороны, пользовался беспрекословным авторитетом среди подчиненных и коллег, а с другой – был неоднократно наказан за неподчинение. В результате он сменил неблагодарное, на его взгляд, дело служения родине на прибыльный бизнес наемника.
Большинство сослуживцев потянулись за ним – и не только. Доходило до смешного: бывало, что противоположная сторона в конфликте, тоже состоявшая из наемников, узнав, что имеет дело с Джеймсом Гейнором, целиком и полностью переходила на его сторону. Всего за 10 лет ему удалось собрать что-то вроде небольшой армии, готовой пойти на смерть за него в любой момент.
У Джеймса Гейнора были свои принципы. Ему было абсолютно все равно, кто из политических лидеров стран третьего мира будет при власти и сколько надо поставить оружия для его нужд. Но он никогда не занимался делами с наркотиками и торговлей людьми.
Эндрю Гейнор – почти полная противоположность покойного ныне отца. В боевых действиях участвовал лишь изредка и то исключительно под близким присмотром отца. Были сомнения, что он справится, когда отец назначил его наследником в своем бизнесе. Увы, они не оправдались. Отцовские отвагу и авторитет он компенсировал умом и хитростью. Показал себя намного лучшим стратегом и бизнесменом. Брался абсолютно за все, что приносило деньги, и делал ставку на них, а не на личную верность. В результате за 20 лет утроил армию отца, став силой, с которой приходится считаться в международном масштабе.
Одной из его самых сильных сторон стала информированность. Судя по всему, еще его отец, мысля наперед и будучи серьезно обиженным власть держащими, внедрил во все сколько-нибудь значительные спецслужбы США своих “кротов”. Но, так или иначе, воспользовался плодами его действий уже сын. Он всегда был на три шага вперед, когда шла речь о каких-либо препятствиях в его действиях с нашей стороны. Но в последние два года все стало еще хуже. Он начал нагло торговать не касающейся его операций информацией. В трех последних крупных провалах нашей службы так явственно чувствуется его рука, как будто он специально издевается над нами.
Поэтому ваше задание – найти связанного с Гейнором “крота” в нашей организации.
Дерек Бранден. Правая рука Эндрю Гейнора. В отличие от него, все время берет участие в боевых операциях, поэтому пользуется авторитетом среди бойцов. Гейнор все время подыскивал помощника, которым не был бы равным ему по уму. Но Бранден, будучи отнюдь не гением, оказался патологически алчным. Ранее Гейнору удавалось сдерживать его обещаниями, но в последние годы их отношения накалились. Тем не менее, Брандену не достает ни ума, ни решительности, чтобы перехватить власть, и Гейнор это прекрасно понимает.
Арнольд Либерман. Бухгалтер Гейнора, хранитель “общака” его армии. Эта информация поступала лишь из одного источника – нашего агента в армии Гейнора, который был быстро раскрыт и убит. Либерман – уважаемый и очень влиятельный банкир. Ни малейших его связей с какими-либо незаконными операциями найти не удалось, несмотря на многолетние старания.
Совсем недавно Гейнор оказался в центре нашего внимания благодаря событиям в Молидении. Страна Восточной Европы, плохо пережившая крах коммунистического режима. Власть за последние 20 лет сменялась много раз. Экономика развалена, народ близок к нищете. В то же время успел образоваться слой местной элиты – те, кому удалось прихватить лучшие природные ресурсы, земли и капиталы в период бедствий и неразберихи. Ныне почти все они являются депутатами в местном парламенте.
В последние пять лет яростная борьба развернулась между лидерами двух основных партий – Белашем и Вангелом. Белаш выиграл по результатам президентских выборов, но Вангел обвинил его в фальсификациях. На повторных выборах выиграл Вангел. Тогда Белаш, которому угрожала тюрьма за фальсификации, сделал отчаянный ход – нанял Гейнора.
Гейнор со своей армией мгновенно усмирил протестующих и вернул Белашу власть. Они попытались подать это как торжество истинной демократии, но на самом деле люди Гейнора стали основной силой в Молидении – чем-то средним между армией и полицией, в то время как местные полиция и армия свелись к уровню их слуг, безропотно исполняющих приказы. Местонахождение Вангела неизвестно.
Судя по всему, Гейнор крепко засел в Молидении. Он не только начал прибирать к рукам лучшие местные бизнесы и банки, но и явно нацелился на открытое всего месяц назад месторождение газа.
Слабое место Гейнора – его самоуверенность. Он так уверился в своем всемогуществе в Молидении, что может в любой момент совершить необдуманное действие.
Задание отряда – раскрыть “крота” любой ценой. Поскольку все попытки сделать это изнутри провалились, придется сделать это снаружи, проникнув в окружение Гейнора или похитив его самого.
Запись закончилась. Каори подняла голову.
Женщина на экране восприняла это как хороший признак.
— Ты хочешь высказаться по поводу своей первой миссии? – почти ласково спросила она.
Каори кивнула.
— Можешь воспользоваться своим любимым языком жестов.
Каори так и сделала, повертев пальцем у виска.
Миссис Миллер опять осталась недовольной и нажала на кнопку.
— Тебя пугает задание?
Поднявшись с пола, Каори покачала головой.
— Ты считаешь его невыполнимым?
Каори вновь покачала головой.
— Тогда что?
Каори указала пальцем в экран, затем постучала кулачком о колено.
— Ты серьезно сомневаешься в моих способностях руководителя? Ты, никчемное насекомое, служащее худшему маньяку-убийце в истории?
Последовал очередной удар током.
— Теперь у тебя есть подходящий жест?
У Каори он действительно был – самый простой, всем известный, интернациональный.
Миллер он не порадовал. Она опять нажала на кнопку и настала тьма.

Новое пробуждение – и все та же женщина на экране. Каори почти заскрежетала зубами.
— В последний раз спрашиваю – потом без головы оставлю. Будешь задание выполнять?
Каори кивнула.
— Наконец-то. На территорию Молидении тебя забросят на сутки раньше, чем остальных, чтобы у тебя было время изучить обстановку.
Вот видишь, я, как руководитель, учитываю твои способности.
Не получив какого-либо ответа, Миллер продолжила.
— Ты разведаешь все, что касается местонахождения Гейнора и его основных сил в столице Молидении. Перенесешь полученные данные на карту, которую, думаю, без труда украдешь где-нибудь. Потом передашь карту отряду – и твое личное задание выполнено.
На экране появилась карта с отмеченным участком.
— Твоя встреча с отрядом должна произойти тут, на этом участке.
Конечно, возвращение домой возможно только в одном случае – если будет получена информация о “кроте” Гейнора. Ты сама будешь выбирать, чем помочь отряду в выполнении общего задания.
Если же ты как-либо выдашь себя до момента прибытия отряда, то я сразу отменю всю операцию и взорву тебе голову.
Есть вопросы?
Каори покачала головой.
— Тогда – спокойной ночи.
Настала тьма.

Каори пришла в себя уже в вертолете. Сопровождавший ее человек вздохнул с облегчением, поскольку явно не знал, что делать в случае, если она не проснется до нужного момента.
Похлопав Каори по плечу, он указал ей на парашют и показал пальцами – 10 секунд.
Не до конца понимая, где находится и что происходит, она надела ранец и прыгнула. Очевидно, она все же сделала все, как надо, по примеру многочисленных виденных ею героев боевиков, поскольку вскоре почувствовала несильный удар о землю.
Быстро избавившись от парашюта, Каори начала изучать обстановку.
Две тропки, ведущие к населенному пункту, ассоциировались с цивилизацией и явной угрозой. Лес, до которого было несколько десятков метров, был возможной угрозой. Быстро сделав выбор, Каори углубилась в лес.
В последний раз она карабкалась на такое высокое дерево под присмотром матери в 11 лет. Тогда лишь строгий и одновременно ласковый взгляд заставлял ее двигаться вперед.
Теперь все было намного проще и намного сложнее. Никто не следил за ее успехами, но и жизнь ее зависела только от этих успехов.
На то, чтобы освоиться в мире веток и стволов, у нее ушло часа три. На то, чтобы изучить основные тропки в лесу – еще три.
До заката оставалось еще достаточно времени, чтобы начать подготовку к основной работе.

Понимая, что прыжки по деревьям превратили ее одежду в лохмотья, очень напоминающие те, в которых она была одета, будучи во власти Кьондзая, Каори постаралась войти в роль нищенки, потопав в город.
— Стой! — преградила ей путь могучая рука. — Куда? За чем идешь?
Высокий пузатый человек в форме уставился на Каори. Она мысленно окрестила его Свином.
— Ты что – не слышала, что я спросил?
Каори провела рукой по рту.
— По-английски не понимаешь? Когда вы все, уроды, наконец научитесь говорить как надо? Иди сюда, — кликнул Свин одного из своих подчиненных.
Тот задал Каори вопрос на, очевидно, местном языке.
У нее остался один вариант. Она провела руками по рту и по ушам.
Подчиненный ответил Свину.
— Глухонемая, что ль? Откуда только вы, калеки, беретесь? Чтоб я тебя тут больше не видел!
Она медленно пошла вперед, но ей помогли. Поддев ногой, Свин зафутболил ее на пяток метров. Верхом унижения было то, что она приземлилась лицом в лужу и еще немного проехалась по ней, под хохот Свина и его дружков.
Внутренний голос, вдоволь насмеявшись, приказал ей не двигаться с места.
Так она пролежала около получаса, пока Свин и его дружки не исчезли из поля зрения.

Поднявшись с земли, Каори продолжила свои странствия.
Услышав детские голоса, она пошла за ними, безошибочно определив район со школами.
Некоторое время она колебалась, прогуливаясь туда-сюда.
Девочка в дорогой одежде, плачущая над разбитой скрипкой, выглядела многообещающе.
С другой стороны, полноватый мальчик в явно ношенной не первый год одежде, отчаянно пытающийся что-либо сделать с десятью недоброжелательными сверстниками, больше соответствовал ее представлениям о боевом духе.
Бесшумно приблизившись, она сломала всем десятерым носы, затем по привычке опустошила их карманы и протянула руку толстячку.
Отведя его подальше, она провела рукой по рту. Неглупый мальчик кивнул.
Затем она сделала жест “поесть”. Радостно кивнув, толстячок взял ее за руку и повел за собой.
По пути, заприметив в киоске карты города, Каори указала на них пальцем – и мальчик тут же купил их.
Привел он ее к маленькому домику, больше напоминавшему хижину. После разговора с сыном мать толстячка встретила ее с радостью, увы, малодоступной из-за языкового барьера.
Каори досыта накормили незнакомым, но вкусным блюдом из картошки с грибами, затем предложили ночлег на чердаке.
Глотнув на ночь предложенный хозяйкой дома странный мутноватый напиток, Каори погрузилась в воспоминания.

Через неделю после начала своей новой жизни – когда они вернулись из продолжавшегося месяц кругосветного путешествия – Каори поняла, что с ужасом ждет минуты, когда ему захочется вступить с ней в спарринг – чтобы испытать ее, себя или просто от скуки. Для начала она была совсем не уверена в том, что он вообще умеет драться, не убивая – или не пытаясь убить. Травмировать его гордость, напоминая, что он совсем не неуязвим, было страшновато, но и поддаваться отнюдь не было выходом – он бы сразу понял и счел еще большим оскорблением. И ей даже не хотелось думать о том варианте, когда спарринг зайдет настолько далеко, что ему просто захочется победить любой ценой.
Но он, очевидно, прекрасно понимал все это и сам, поэтому первый месяц не касался этой темы. Потом однажды привел человека, которого назвал “куклой”, и предложил на нем показать “что-нибудь интересное”. Далее попросил повторить это в замедленном темпе и так же еще несколько раз. Наконец, велел попробовать это же на нем самом с нормальной скоростью. Успев выработать в голове стратегию, он легко отразил атаку и, смеясь, отбросил ее на мат. Он остался доволен собой, она вздохнула с облегчением.
После этого он начал приводить “куклу” раз в три дня. Обучение шло настолько успешно, что через три месяца он позволил ей разнообразить свои атаки на него, произвольно чередуя движения. Будучи верен себе, он объяснил это тем, что выучил не столько ее приемы, сколько гримаски, которыми она их сопровождает.
Часто такая тренировка заканчивалась тем, что он долго и громко рассуждал, что все эти выкрутасы ни к чему, что зарезать человека или свернуть ему шею намного проще и что если Каори, при ее росте и весе, придется иметь дело с двухметровым здоровым бугаем, все это, включая игрушку (меч), ей не поможет, — конечно, не считая тот случай, когда она, как в детстве, прирежет врага, прячась в темноте, или заколет во сне.

Сладкие воспоминания прервал вопль вернувшегося хозяина дома.
Он был явно пьян и агрессивно настроен. Понаблюдав, насколько испуганными глазами смотрят на него толстячок и его мать, Каори бесшумно спустилась с чердака. Нажав на шею задиры двумя пальцами, она подхватила обмякшее тело и вручила захрапевшего перепуганным домочадцам. Оба тут же кинулись выспрашивать у нее секрет успеха. Каори указала им на точки, хоть и совсем не была уверена, что им удастся сделать это правильно.
Одного щелчка пальцами в сторону кастрюли оказалось достаточно для того, чтобы они кинулись упаковывать понравившееся Каори блюдо в сравнительно новый рюкзачок. Спрятав в рюкзачок фонарик и карты, Каори пожала хозяйке дома руку, поцеловала в лоб толстячка и, сделав шаг за порог, растворилась во тьме.

Ночь была долгой и скучной.
Каори невидимой тенью следовала за каждым крупным скоплением солдат-наемников, и все они через какое-то время приближались к огромному, очень хорошо охраняемому зданию, которое она прозвала дворец, – именно там жили местный президент и все его окружение. После этого они шли дальше, в основном в сторону города.
К рассвету на ее карте были обозначены все основные маршруты войск Гейнора в пределах и за пределами города.
Забравшись на дерево повыше, Каори закрыла глаза.

Проснувшись и видя, что времени у нее осталось не так много, она поспешила к месту встречи с группой. Придя на полчаса раньше, она присмотрела дерево повыше, забралась на него и начала наблюдать.
Первыми пришли трое мужчин. Первый – в красном костюме и маске, с оружием на руках, явно снайпер. Второй – в желто-буром наряде и маске, наводящих на мысли о кошачьих. Третий – в синем костюме и пилотке. Первые два казались Каори знакомыми (очевидно, по фотографиям в газетах), третий – нет.
Они болтали о том, о сем, как старые знакомые, пока к ним не приблизилась женщина в фиолетовом костюме.
— Как всегда во всеоружии, Пластик? — ухмыльнулся Стрелок.
— Пошел ты, Лоутон. Я не забыла предыдущий раз.
— Малышка, это было необходимо…
— Необходимо, чтобы спасти твою и остальных шкуры. А я полгода провалялась в тюремной больнице. Теперь я припасла одну специально для тебя – маленькую, как раз хватит, чтобы оторвать все твое достоинство.
— А для меня припасла? – мерзко улыбаясь, влез в разговор человек в пилотке. – Мой взрывающийся бумеранг всегда готов.
— Бумер, а ты даже не мечтай, — огрызнулась Пластик.
К группе приблизился парень лет 20 с луком и стрелами.
— А вот и гвоздь программы – Голубая Стрела! – ехидно объявил его Бумер.
— Синий Лучник! Сколько раз повторять – Синий Лучник! – обиделся молодой человек. – Рэй Кобб, Синий Лучник – скоро все будут дрожать, услышав это имя!
— Эх, малыш, — вздохнул Стрелок. — Сидел бы ты в своей деревне и оставил большой город большим ребятам.
— Синий Лучник был лучшей идеей дяди Фила! Если бы он продолжил упражняться с луком, а не вернулся к этим дурацким сигналам, он бы уже давно был в высшей лиге!
— Нет, Рэй, он бы не был, — вздохнул Кот. — Он был бы точно таким же лузером, наркошей и стукачом, готовым сдать за дозу родного племянника.
Рэй хотел возразить, но передумал.
В этот момент Кот внимательно осмотрел землю и насторожился.
— Мы тут не одни, — предупредил он остальных.
Поняв, что дальше скрываться от опытного следопыта бесполезно, Каори спустилась с дерева, показала браслет с номером и указала на свой ошейник. Пятерка уставилась на нее с удивлением.
— Теперь в Команду Самоубийц берут и за бродяжничество? – оценила ее отнюдь не блестящий внешний облик Пластик. – Как тебя зовут?
Каори еще раз показала браслет и провела рукой по рту.
— Немая? – фыркнул Бумер. – Все лучше и лучше. Черномазая хочет, чтобы мы нянчились с немой узкоглазой замарашкой. Ты хоть что-то умеешь, убогая?
Немного подумав, Каори подняла с земли камень и запустила в него.
Еле увернувшись в последнюю секунду, Бумер злобно посмотрел туда, где только что была Каори.
— Куда спряталась? А ну вернись! Никто не смеет смеяться над Капитаном Бумерангом!
Он некоторое время всматривался в кусты. Наконец, ему показалось, что он заметил движение.
— Вот ты где! Получи! – и он запустил бумеранг.
Ни в кого не попав, фирменное оружие полетело назад. Когда Бумер был готов поймать его, внезапно появившаяся в его поле зрения рука щелкнула его по носу и схватила бумеранг вместо него.
Повертев вещицу в руках, Каори вернула ее еще больше разозлившемуся хозяину, который тут же замахнулся на нее. Рэй поспешил встать между ними.
— Бумер, хватит! – приказал Кот. – Ты спросил – она ответила. А если б она щелкнула тебя не пальцами? Нам она подходит.
— Пора выходить на связь с Миллер, — Стрелок повернулся к Каори. — Ты должна была кое-что передать нам.
Она кивнула и вручила ему карты.
— Есть вблизи города место без лишних глаз?
Каори указала на карте район, где хватало брошенных, разваливающихся одноэтажных домиков.

На экране появилось лицо афро-американки.
— Вижу, вы все на месте, — начала строгим тоном Миллер. — Карта?
Стрелок продемонстрировал.
— Номер 143, хорошая работа. Все, теперь можете приступать.
— К чему приступать? – спросил Кот после полуминутного всеобщего молчания.
— К выполнению задания.
— А где Флэг и Уоллер? – спросил Бумер.
Миллер не понравился вопрос, и она нажала на кнопку, шарахнув спрашивающего током.
— Они больше не связаны с этой программой. Ваша бывшая руководительница находится под следствием. Но эта информация никого из вас не касается, Харкнесс. Вы можете задавать вопросы только о своей миссии.
— Кто тогда главный? – спросил Кот.
Миллер на секунду растерялась, затем как-то странно дернулась и нажала на кнопку.
— Теперь ясно, кто главный, Блейк? – в голосе прозвучали истеричные нотки.
— Он имел в виду, — начал Стрелок, осторожно подбирая слова, как можно более спокойным тоном, — кто полевой командир? Обычно с нами был человек из… ваших, тот, кому Уоллер доверяла, — Флэг или Бронзовый Тигр. Он распределял задания на месте и следил, чтобы мы не поубивали друг друга.
Вежливость не помогла.
— Не умничай со мной, Лоутон, — палец нажал на кнопку. — Про ваши старые операции я знаю все, что мне надо знать. Распределять нечего – сейчас у вас одно задание. Похитите из дворца Гейнора и расспросите его о “кроте”. Будете спрашивать, пока он не расколется.
— Но это несерьезно, — не выдержала Пластик. — Мы не можем проникнуть во дворец, просто зная, что там Гейнор и полно солдат. Нужен план. У Уоллер он всегда был.
Нажатием кнопки Миллер дала понять, что не разделяет жертв по половому признаку, — факт, уже известный Каори.
— Может, у Вас есть агент под прикрытием во дворце? — дрожащим тоном поинтересовался Рэй. — Или, если нет, один из нас может попробовать внедриться туда?
— Щенкам слова не давали, — палец нажал на кнопку. — Вас, идиотов, никто не учил отвечать “так точно”?! Делайте, что хотите – внедряйтесь, маскируйтесь, лезьте в дымоход, но добудьте мне “крота”! Не справитесь – останетесь подыхать в Молидении. Вы все мусор, по вас никто не заплачет.
Теперь – все прочь за дверь, кроме номера 143.
Накормленные электричеством члены Команды поковыляли к двери.
— Номер 143! Я уверена, что у тебя наметился существенный прогресс. На карте Готэма, которую я сейчас тебе вышлю, ты укажешь все его тайники и убежища. Ты знаешь, о ком я говорю.
Когда через пять минут Каори продолжала молча смотреть в экран, Миллер нажала на кнопку.
Оправившись от удара, Каори попыталась встать на ноги. Удалось ей это далеко не с первого раза. Встав, она вновь безмолвно уставилась на экран. Миллер это явно не порадовало.
— Упрямый умственно отсталый ребенок! Думаешь, ты для него хоть что-то значишь? Да он уже забыл о твоем существовании. Он использовал тебя, а теперь просто найдет другую игрушку. У его племени вместо сердца – черная дыра, а он самый худший из них всех.
Новый удар током свалил Каори с ног.
— Ты никто и всегда будешь никем. Отброс, тупиковая ветвь эволюции. Исключительные боевые навыки – и нулевая мораль. Я скорее умру, чем отпущу такое на свободу. И уж тем более – отпущу к этому чудовищу.
Последовал новый удар током. Очевидно, к тому времени боль стала для нее чем-то вроде допинга, потому что Каори одним движением встала и посмотрела в глаза Миллер.
Разговор тут же закончился. Только тогда Каори заметила, что сжала кулаки настолько сильно, что они начали кровоточить.

Вновь собравшуюся в домике Команду отнюдь нельзя было назвать оптимистично настроенной.
— Я думаю, что скажу за всех: я уже скучаю по Стене, — вздохнул Бумер.
— Кто такая Стена? – спросил Рэй.
— Предыдущая руководительница этой программы, Аманда Уоллер, — пояснил Стрелок. — Тоже афро-американка, но в ней таких Миллер три поместится. Она бывала жестковата, но это уже что-то новое.
— Воспоминания нам не помогут, — сказал Кот. — Самый логичный вариант – проникнуть во дворец, прикинувшись наемниками и их слугами из местных. Для этого надо…
Раздался стук в дверь.
— Открывайте!
— Пластик, — вполголоса произнес Стрелок. Понимающе кивнув, женщина достала небольшой предмет и начала быстро прикреплять его к двери.
— Говорит полковник Бранден от имени генерала Гейнора! Выходите и сдавайтесь.
— Теперь окна, — велел Пластик Стрелок. — Бумер, за тобой стена сзади.
— Не глупите, — посоветовал голос за дверью. — Дом окружен. Мы следим за вами с момента высадки.
Сдавайтесь по-хорошему. Дэдшот, Кэтмен, Капитан Бумеранг – генерал Гейнор будет рад всех вас видеть на своей стороне. Мы не враги, пока вы не начнете делать глупости.
— Всем – бежать, как только взорвется дверь, — приказал Стрелок. — Встречаемся через два часа на месте первой встречи. Что бы они не говорили – они б взяли нас там, если б следили с самого начала.
Бумер, — строго сказал он, будто вспомнив о чем-то, — даже не думай. Помни про ошейник. Это не Уоллер, она сразу на кнопку нажмет.
Дверь дрогнула – и взорвалась. В тот же миг взрывающийся бумеранг разнес стену – и все шестеро отчаянно метнулись в образовавшееся отверстие.
Как ни странно, маневр сработал. Может, потому, что окружившие домик наемники не ожидали сопротивления вообще. А может, потому, что все шестеро, не сговариваясь, как зайцы, понеслись в разные стороны. Так или иначе, проскользнув под ногами одного человека в камуфляже и перемахнув через голову другого, Каори без проблем избавилась от преследования и углубилась в лес.

Встреча через два часа была более чем унылой.
— Нас сдали! — злобно вопил Бумер. — Сдали всех! Я уверен, что это черномазая с узкоглазой!
— Перестань, — спокойно, но твердо сказал Кот. — В нее стреляли так же, как во всех нас. И я видел ее руки после их беседы с глазу на глаз. С Миллер они точно не друзья – ее пытали хуже, чем нас всех.
— Это тот, кого нас послали раскрывать, — произнес, закуривая, Стрелок. — “Крот”, работающий на Гейнора. Его рука. Он в последнее время все портил конторе – попортил и тут. Сдал нас всех еще до начала операции.
— Что будем делать теперь? – спросила Пластик.
— Придется составлять план, как проникнуть во дворец, – других вариантов нет, — вздохнул Стрелок. — Что ты там начинал говорить, Блейк?
— Моя идея была в том, что вы вдвоем с Бумером проникаете в ряды наемников, — начал Кот. — Ты – как наемник, он – как твой слуга из местных.
— Почему это я слуга? – возмутился Бумер.
— Твой австралийский акцент, если ты его чуть больше изуродуешь, заставит людей Гейнора поверить в то, что английский для тебя – не родной. Не думаю, что среди них есть лингвисты.
— А почему я? – ухмыльнулся Стрелок.
— Ты лучше всех здесь обращаешься с огнестрельным оружием, и, по сути, ты их коллега. Но “крот” мог передать им твое фото… Лоутон, тебе придется сбрить усы.
— Ты ходишь по тонкому льду, Блейк. Очень тонкому льду…
— Мы ведь все хотим вернуться домой, не так ли? Итак, вы двое, забрав форму у двоих оглушенных, проникаете во дворец. Первым делом вы идете на кухню, изучаете все входы и выходы. Потом запускаете на место двух поваров Пластик и малыша.
— Но здесь все повара наверняка местные, а мы не знаем языка, — возразила Пластик.
— Скажете, что генерал Гейнор устал от местной стряпни и затребовал настоящий американский гамбургер. Для чего выписал сюда настоящих американских поваров. Охрана, состоящая из наемников, наверняка вас поймет.
— И выстроится в очередь за гамбургерами. А я готовила их в последний раз в 14 лет!
— Будем надеяться, все пройдет настолько быстро, что до этого не дойдет.
Последняя стадия – повара заносят внутрь ящик с продуктами, в котором будут номер 143 и я. Вы нас выпускаете и забываете о нас – мы умеем красться лучше всех вас. Пока вы вчетвером будете пытаться проникнуть под видом обеда в штаб Гейнора, мы будем страховать вас в коридорах.
— Неплохой план, Блейк, — закурил следующую Стрелок. — По крайней мере для телесериалов. Когда начинаем?
— Утром. Сегодня они будут искать нас, как псы, а к утру подустанут. Ночуем тут. У всех есть припасы на ужин? – спросил Кот и тут вспомнил о Каори. – Кто поделится с 143?
Рэй тут же вскочил, но Каори помахала головой. Она достала кастрюльку с позаимствованным ранее у гостеприимной семьи блюдом из картошки с грибами и, обойдя всех, поделилась лакомством. В этом у нее явно было мало опыта, поскольку, вернувшись на место, она обнаружила, что не оставила ничего для себя. Заметив это, Рэй поделился с ней шпинатом.
Каори с тоской уставилась на тарелку. Зелень на белом фоне навеяла воспоминания о лице, которое, судя по всему, она больше никогда не увидит. Жизнь, только успевшая начаться, уже казалась чем-то нереальным, сном, видением, и даже всегда мокрые от дождя готэмские крыши вспоминались как нечто родное и теплое. Очевидно, вид у нее был совсем безрадостный, потому что Рэй тронул ее за плечо со словами “Мы выберемся отсюда. Я обещаю”. Она кивнула, но эта попытка подбодрить ей не очень помогла.
— Ничего не бойся. Если кто-либо из них сунется, я их сразу, — пообещал Рэй, сурово посмотрев на остальных и бросив особенно подозрительный взгляд на Бумера. Каори кивнула, улыбнулась, погладила его по щеке и завалилась спать.

Вадим Григорьев.

Добавить комментарий